You may STRIP the bride! Shocking moment unruly guests try to undress newlywed in front of her groom
Shocking footage shows a group of male guests stripping a Chinese bride after her ceremony[CN]
奇葩视频中,一群男客人在婚礼后狂脱新娘衣服。
The couple hid themselves behind their duvet as the guests attempted to undress the bride[CN]
客人试图脱光新娘,夫妇用羽绒被遮盖着自己。
The woman was wearing red bra, red underpants and skin-tone tights as the game began[CN]
游戏开始之时,新娘穿着红色奶罩红色底裤和紧身衣。
The groom appeared to feel uncomfortable at the game. The video ended when the bride sat up to put her bra straps back to her shoulders
[CN]
游戏中新郎明显感觉不舒服。新娘把奶罩吊带系回肩膀后,视频就结束了。
Although Chinese people are relatively conservative in expressing romantic ideas, they can get quite open-minded in wedding games.[CN]
尽管中国人在表达一些浪漫想法时非常之保守,在婚礼上的游戏他们却是相当之开放。
One couple's happy ceremony ended up in an awkward manner after a group of unruly male guests started stripping the bride in front of the groom, as one recent video showed.[CN]
中国一对夫妇的婚礼以其奇葩方式结束,最新视频中,这群龌龊的男客人开始在新郎面前脱新娘衣服。
Both of the newlyweds were sitting in their bed wearing underwear as the shenanigans began.
[CN]
恶作剧开始后,这对新婚夫妇穿着内衣坐在床上。
The one-minute footage was posted to Chinese video-sharing platform, Miaopai, today by a user named 'jin lun fa wang 1209'. [CN]
这个一分钟的短片是在今天,一名名为'金轮法王 1209'的用户发表到中国视频分享平台 – 秒拍网上的。
Some web users claimed the bride and groom were from Henan province, in central China, according to their accent.
The couple could be seen trying to hide themselves behind their 'lucky' red duvet as the guests attempted to undress the bride.
The woman was wearing red bra, red underpants and skin-tone tights as the group of men tried to take them off. She screamed and tried to cover her body with the duvet as the game began.
The guests made a few attempts. One of them stretched his body trying to take off the woman's underpants.
The groom appeared to feel uncomfortable at the game. He asked the guests to stop while trying to shield his bride using the duvet.
The video ended when the bride sat up to put her bra straps back to her shoulders facing against the guests.
The footage has gathered nearly 500,000 views since it appeared today.
It sparked an outcry from web users, who were shocked by the guests' vulgar behaviour towards the bride.
One user commented: 'This is bad folklore. It's way out of line.'
Another user added: 'Wedding games as such leave me speechless.'
A third user said: 'What kind of friends are they? Why didn't [the groom] feel angry when they stripped his wife?'
In China, wedding games take place after the newlyweds finish their ceremony and return to their new home.
They are usually planned by the bride and groom's close friends.
Traditional Chinese wedding games include 'finding the peanuts' which sees the guests looking for the peanuts hidden in the couple's wedding bed.
'Peanuts' can carry the meaning of 'having children' in Chinese; and the game indicates the guests' wish for the couple to have a son as soon as possible.
However in recent years, wedding games in China have become more sexually suggestive among younger generations.
One of the common wedding games sees the bride putting a condemn on a banana which is held by the groom between his crotch.
Well kate sits naked in the outdoors and the whole world admires her assets. Not much difference.[CN]
好吧,Kate光着身子,出门在外,整个世界都羡慕她的娇容。跟这个没什么两样啊。
Why is she laughing, what is wrong with her. I would file for divorce immediately.[CN]
她还笑!有毛病吧!是我就立刻离婚了。
Actually the husband is stripped too and they are on a bed under the duvet. The others are stripping her 'under' the duvet but she is clearly finding it funny and jumping around so the duvet is getting moved. It's a common tradition in many cultures for newlyweds to have the whole village involved in their first night. Some even peek through the windows while they make love under the covers for the first time. I've seen worse on high streets in British towns on Saturday nights.[CN]
明显她老公也帮忙脱啊,他们在床上,羽绒被披身。新娘觉得还挺有意思的,跳来跳去,羽绒被就抖落了。很多文化中这个传统都很普遍啊,新婚夫妇初夜会让整个村子的人都参与其中。有一些人在被子下第一次做爱的时候,很多人还会透过窗户偷窥呢。我在周六晚上英国的小镇街头还见过更劲爆的。
It's harassment and her new husband seems to have no balls to protect her.[CN]
性骚扰啊,她老公都没有胆量去保护她。
More naked women stories by the les-bi-an journos of the Daily Mail.[CN]
每日邮报同性恋专题又来一波女性裸身故事。
I found it really creepy how she smiled and tried to be super polite though the whole thing. Spitting in the face, grabbing the sack and twisting works wonders to get people off you.[CN]
真是毛骨悚然啊,这种情况下,她还能笑出声来,保持礼数。就该朝脸上吐口水,拉扯他们衣袖,口中振振有词,斥退他们的。