Moscow warns Holland of ‘grave consequences’ after Russian aircraft carrier forces Dutch submarine to flee when it detects it following its fleet in the Mediterranean
The second anti-submarine warfare ship involved was the Vice-Admiral Kulakov, pictured here being inspected by Vladimir Putin in 2014[CN]
第二艘反潜水艇战船是库拉科夫中将号,如图正在接受普京的检阅。
At the weekend Russian soldiers, dressed in World War Two era uniforms, commemorate the 75th anniversary of a famous parade in 1941 when the Red Army headed out of Moscow to take on the Nazis[CN]
周末,俄国士兵穿着二战时代军服,庆祝1941年大阅兵交接仪式75周年,当时纳粹党归还莫斯科。
Russia has been bolstering its military capabilities, holding parades involving more than 100,000 troops each year[CN]
俄国大力增长军队实力,每年检阅保持着10万常规部队。
Russia has accused a Dutch submarine of trying to monitor its aircraft carrier and follow its vessels in the Mediterranean, branding the manoeuvre 'clumsy' and 'dangerous', and warning of 'grave consequences'.[CN]
俄国谴责荷兰潜水艇在地中海企图监测其航空母舰以及舰队,标榜这样的行为是不正当的,极度危险的并警告说(如再跟踪)一切后果自负。
According to the Russian defence ministry, the Severomorsk and the Vice-Admiral Kulakov, two of its anti-submarine ships, 'spotted a submarine from the Dutch navy, which tried to approach the Northern Fleet's aircraft carrier group in the eastern Mediterranean.'[CN]
据俄国国防部透露,北莫尔斯克号和库拉科夫号这两艘反核潜艇战船,发现了一艘荷兰海军的潜水艇。当时它试图接近地中海东部的北方舰队航空母舰群。
The
Dutch submarine, which was detected by anti-submarine helicopters, was
located about 12 miles from the Russian warships, it said.
[CN]
据述,荷兰潜艇被反潜艇直升机监测到,位于俄国战船12英里外
'The vessels followed its manoeuvres for more than an hour and forced it to leave the deployment area of the aircraft carrier's group,' a ministry statement said.
'These clumsy attempts to carry out dangerous manoeuvres in the immediate proximity of a group of Russian vessels could have had grave navigational consequences,' it continued.
Russian warships 'regularly' detect NATO submarines on their way to the Mediterranean, the ministry said.
When contacted by AFP, the Dutch defence ministry had no immediate comment on its naval operations.
In recent months, Russia has reinforced its naval presence in the Mediterranean as part of its intervention in Syria where it has been conducting an aerial campaign in support of President Bashar al-Assad.
Russia
also has an airbase in Hmeimim just south of the Syrian city of Latakia
from which it has carried out air strikes since the start of its
military intervention in September 2015, as well as a naval facility in
the port city of Tartus.
Nato has also said that Russian fighter jets are constantly testing defences over the Baltic states, with more than 600 'interceptions' so far this year.
Nato pilots, most often German, defending the skies over Estonia, Latvia and Lithuania have said the situation in the Baltic has become serious.
Lieutenant Colonel Swen Jacob, the commander of the German pilots, said they often flew as close as 10 yards from the Russian jets and one occasion a Russian pilot gave him a middle-fingered salute.
The Russian air force is said to be under orders from President Vladimir Putin to be more aggressive in the air.
Given Moscow's aggressive posturing, Nato chiefs are scrambling to put together a force of 300,000 troops which they can put on 'high alert.
There are fears that President Putin may launch an attack on the West, after relations with Russia plummeted.
Most
Nato members cut their defence spending dramatically since the Soviet
Union collapsed in 1991 but Russia has been bolstering its military
capabilities, holding parades involving more than 100,000 troops each
year.
Worrying times, two madmen running the United States and Russia![CN]
忧心事又来了:两个疯子分别管理着美国和俄国。
You are all thick as pigs@@t! Obviously the sub was acting on behalf of NATO, who need to closely watch EVERYTHING the steppe dwarf is doing. Propping up Assad is a war crime in its own right.[CN]
你们真是蠢得跟猪一样!明显潜水艇代表的是北约,需要密切关注这个继位侏儒(指普京)一切动向。以自身能力赞助阿萨德就是一种战争罪行。
Vlad wanted Hillary - he won't be in a hurry now to rattle Trump's cage door.[CN]
普京想要希拉里当选总统 - 这样一来就和特朗普的关门政策对峙了。
Putler, the dictator of Russia, the evil little troll of the east, tells his pilots to switch off radar when flying in other countries airspace, and has the galls to whine about Dutch subs doing dangerous maneuvers?[CN]
普京,俄国的独裁者,东方邪恶的代言人,在飞行员飞过其他国家上空时关掉雷达,但是有脸说人家荷兰潜水艇做出这种危险行为?
The Russkies have a poorly trained, poorly equipped, mostly conscript military, they have one carrier which has toilets which freeze solid in cold weather and travels with its own tug because it breaks down all the time, they have some great aircraft and brilliant missiles but that isn't what takes and holds ground against professional armies.[CN]
俄国佬训练不足,装备低下,士兵都是征召而来。他们有一艘配备厕所的战舰,在天冷之时就冻住了,只能用苦力拖曳因为船老是坏掉。他们的确有不错的战船和导弹,但是要打阵地战,对付专业的军队可就派不上用场了。
Mr Bumble - Are the UK's type 45 destroyers seaworthy yet? Gordon Brown's carriers were due in service 2 years ago, where are they? What aeroplanes will fly from Gordon Brown's carriers and how many do we have?[CN]
Mr. Bumble - 英国造45艘驱逐舰服役了吗?戈登·布朗航母在2年前就服役了。哪去啦?有多少飞机从戈登布朗航母起飞,我们有多少火力?
bully boy Russia again / more sanctions required on Russia until they get out of crimea, eastern Ukraine, Moldova Georgia and Syria / never trust the Russian banditsboycott 2018 world cup[CN]
俄国土霸又来了。除非俄国撤离克什米尔,乌克兰东部,摩尔多瓦,格鲁吉亚和叙利亚,不然还有排制裁它。从不相信土霸俄国,抵制2018年世界杯。
It's at least as clumsy and dangerous as shooting a civilian airliner out of the sky then denying it eh Vlad?[CN]
普京,空中击落一艘民航然后矢口否认,这种行为就很得体,不危险了?
But it's ok for Russia military to sail through The English Channel as they did recently?[CN]
俄国军队最近肆无忌惮驶过英吉利海峡,这就有理了?